Radio

Noticias

El escritor crea puentes con el lector a través de las palabras

El escritor crea puentes con el lector a través de las palabras
2019-06-02 18:06:36 RedLab Literatura

Redacción 


La literatura como un puente que une al lector con el escritor, el pasado y el presente, y que puede superar las barreras de la lengua a través de la traducción, fue el tema central de la mesa de diálogo “Literaturas que son puentes”, en la III Bienal de Novela Mario Vargas Llosa, en el Paraninfo Enrique Díaz de León, de la Universidad de Guadalajara.

 

La escritora mexicana Rosa Beltrán, quien moderó el diálogo, destacó que el lenguaje no es transparente y añadió que “escribir es traducirse a uno mismo y tender un puente con los lectores”.

 

Reconoció al lenguaje como el primer puente que el escritor tiene que trazar y destacó que los escritores tienden puentes a través de los géneros literarios como la novela, o mediante el periodismo.

 

Beltrán aclaró que los puentes muchas veces tienen que ver con lo imprevisto y el azar, a veces se conoce el punto de partida, pero no el de llegada. “En ocasiones, el escritor no sabe cómo va a ser ruido con sus lectores, desconoce el universo mental de otras personas”, abundó.

 

La escritora y periodista Mónica Lavín explicó que la escritura es íntima y necesita lectores para que tenga sentido. Entre uno y otro pueden tenderse puentes indelebles, que perduran y provocan resonancias inciertas.

 

Explicó que la lectura y la escritura implican un puente entre dos intimidades. Leer y escribir es un acto íntimo. En el caso de los lectores, muchas veces sienten que una obra fue escrita para ellos; son la otra orilla por la cual transitan las palabras, que eran íntimas.

 

Definió al cuento como el puente más corto para llegar al lector, en el que nunca se puede pecar de usar demasiadas palabras; pero en este género no caben todas las preguntas que son necesarias hacer, y el escritor opta por la novela, que es un acto de desbordamiento.

Lavín declaró que los puentes se tienden con los fantasmas, con el pasado, con la tradición. “Los escritores tienden también puentes con las voces que los preceden y con los autores que han leído”, agregó.

 

El escritor chileno Carlos Franz puso como ejemplo La odisea, del poeta griego Homero, una obra que sigue siendo leída porque “hay algo extraordinariamente potente, vivo y fuerte que atraviesa el puente de los siglos y milenios, además de soportar las traducciones y traiciones que se le han hecho”.

 

Sugirió que el escritor enfrenta la posibilidad de que su obra sea conocida por lectores de otras lenguas y uno de los mecanismos del lenguaje literario para atravesar esas fronteras es la traducción. Sin embargo, en ocasiones ésta depende de los criterios de quien hace ese trabajo y no necesariamente es 100 por ciento fiel al estilo del escritor.

 

El escritor Alberto Chimal reconoció que, a pesar de los puentes, es impredecible cómo va a resonar una obra en la conciencia de los diferentes lectores, ya que cada uno la recibirá de acuerdo con sus propias experiencias, inquietudes o de sus otras lecturas. “De manera que cada obra se convierte en muchas otras a la hora en que llega a los lectores, lo cual puede ser angustiante pero a la vez enriquecedor”, señaló.

 

En el caso de los lectores estadounidenses de obras literarias escritas en México, éstas suelen no ser parte de su vida cotidiana, son como de otro tiempo, de otra dimensión, de lugares que a veces parecen míticos; por lo tanto, no las abordan de la misma manera.

 

El mismo ejemplo puede aplicarse en el caso del filme Coco, que para los mexicanos puede representar una imagen endulzada o idealizada de ciertos momentos de la vida diaria, pero que para los norteamericanos es el mito de un país, que en muchos casos ni conocen, que nunca han visitado y que suele representar para ellos un espacio atemporal e ideal en el cual suceden muchas cosas.

 

Fotografía: Gustavo Alfonzo




Artículos relacionados

“El Traspatio” prepara actividades para celebrar el Día Internacional del libro, en Michoacán

“El Traspatio” prepara actividades para celebrar el Día Internacional del libro, en Michoacán

La librería independiente recibirá a la escritora mexicana Diana del Ángel en una doble presentación de libros y una charla con Astrid del Ángel y Silvia Escalera

¡Qué no se te pase! Últimos días para participar en la quinta convocatoria de "Las Otras Tintas"

¡Qué no se te pase! Últimos días para participar en la quinta convocatoria de "Las Otras Tintas"

Esta convocatoria de “Alas y Raíces” invita a creadoras y creadores de todo el país a participar con propuestas narrativas literarias y gráficas para público infantil y juvenil

Libros de Marco von Borstel, José Riaza, Claudia Gómez Godoy y Guadalupe Espinoza Sauceda serán presentados en “Marabunta Café”

Libros de Marco von Borstel, José Riaza, Claudia Gómez Godoy y Guadalupe Espinoza Sauceda serán presentados en “Marabunta Café”

En el mes de mayo, “Marabunta Café” será la sede de distintas presentaciones de libros en el marco del VII Encuentro Federal e Internacional de Escritoras y Escritores

Este fin de semana participa en las actividades del “Traspatio: Lo que sucede detrás del libro”

Este fin de semana participa en las actividades del “Traspatio: Lo que sucede detrás del libro”

La recta final de la quinta edición del Encuentro seguirá invitando al público a participar en sus propuestas dedicadas al mundo editorial y al libro, en distintos recintos de la ciudad de Morelia, Michoacán

Narrativa fantástica, escritura creativa y librerías, temas centrales en el segundo día del “Traspatio: Lo que sucede detrás del libro”

Narrativa fantástica, escritura creativa y librerías, temas centrales en el segundo día del “Traspatio: Lo que sucede detrás del libro”

El segundo día de este evento contará con talleres y laboratorios editoriales, enfocados en la palabra y la narrativa, impartidos por distintas figuras del mundo editorial

Comienza el V Encuentro de editores y editoriales independientes “Traspatio: Lo que sucede detrás del libro”

Comienza el V Encuentro de editores y editoriales independientes “Traspatio: Lo que sucede detrás del libro”

Durante sus cuatro días de realización contará con más de 25 actividades gratuitas abiertas a todo el público, relacionadas con el trabajo de las editoriales independientes, la escritura y el libro