Radio

Noticias

Desde Oaxaca, el idioma diidxazá vendrá a Michoacán para cerrar el segundo ciclo de Originaria. Gira de mujeres poetas en lenguas indígenas

Desde Oaxaca, el idioma diidxazá vendrá a Michoacán para cerrar el segundo ciclo de Originaria. Gira de mujeres poetas en lenguas indígenas
2019-09-23 14:09:29 RedLab Literatura

Redacción


La gira de poetas en lenguas indígenas, Originaria, cerrará su segundo ciclo con una invitada de lujo, destacada por la forma en que ha trabajado la palabra desde la poesía, el ensayo y la academia: se trata de Irma Pineda Santiago, poeta juchiteca hablante del diidxazá.

 

Ella dará tres presentaciones en Michoacán, mismas que comenzarán este jueves 26 de septiembre en el IUM Pichátaro, lugar en el que compartirá el diidxazá con los estudiantes, a las 12:00 Hrs.; luego, ese mismo día Irma Pineda Santiago se trasladará a Pátzcuaro para compartir la poesía en Posada Yolihuani, a las 18:00 horas; la tercera y última ocurrirá el 27 de septiembre a las 19:00 Hrs., momento en el que habrá de estar en Traspatio Librería, sitio ubicado en Morelia (Bartolomé de las Casas 533, centro).

 

En las presentaciones, la poeta leerá sus poemas y contará acerca del contexto desde donde ella crea. Además, se tendrá oportunidad de adquirir una breve antología bilingüe editada por Alternativa Ediciones en colaboración con las coordinadoras de Originaria.

 

Dicho libro estará a la venta en dos versiones: una versión sencilla y una especial, ésta última incluye un grabado original de Irasema Parra. Ambos libros contienen poemas en diidxazá y español.

 

Así, “Originaria. Gira de Mujeres Poetas en Lenguas Indígenas” se ha consolidado como un esfuerzo que contribuye a la creación de espacios de educación no formal para la convivencia intercultural y multilingüe; un espacio con perspectiva de género que valora el papel primordial de la oralidad.

 

Sobre la invitada

 

Irma Pineda Santiago es poeta, ensayista y traductora diidxazá. Originaria de Juchitán, Oaxaca, donde prefiere vivir para estar cerca de su ombligo y del mar.  Es profesora en la Universidad Pedagógica Nacional (unidad 203-Ixtepec); autora de varios libros de poesía bilingüe como Xilase Nisadó/Nostalgias del mar (SEP, 2006); Doo yoo ne ga’ bia’/De la Casa del ombligo a las Nueve Cuartas (CDI, 2009); Guie’ ni Zinebe/ La Flor que se Llevó (Pluralia-INBA, 2013) y Naxiña’ Rului’ladxe’-Rojo Deseo (Pluralia, 2018) y Chupa Ladxidua’-Dos es mi corazón (Secretaría de Cultura); entre otros.

 

Por otra parte, sus ensayos han sido publicados por la Universidad de Siena, Italia; la Unistmo, la DGCP y el Colegio de Guerrero A.C.; mientras que sus traducciones han sido publicadas por la Secretaría de Educación Pública (SEP) en el programa Bibliotecas de Aula. Ha sido becaria del FONCA y ha pertenecido al Sistema Nacional de Creadores de Arte de México (SNCA).

 

Su obra ha sido traducida al inglés, alemán, italiano, portugués, serbio y ruso, apareciendo en diversas antologías de América y Europa. Asimismo, ha sido profesora invitada y ha impartido conferencias y recitales en espacios como la Universidad de Bolonia y la Universidad de Siena, en Italia; la Universidad de California  y De Paul University, en Estados Unidos; en la Universidad Tecnológica de Ecuador; además de la UNAM, UPN,  UAM, COLMEX, UNISTMO, por citar algunas.


Ha sido artista residente en el Centro Internacional de Traducción Literaria del Banff Centre of the Arts, en Alberta, Canadá; en el Centro Helen Riaboff Whiteley de la Universidad de Washington, E.U. y en la Casa de Arte Calles y Sueños, en Chicago, E.U.Recientemente fue nombrada Representante de México en el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de la Organización de las Naciones Unidas (ONU). 




Artículos relacionados

Poema: Besar y amar al rey

Poema: Besar y amar al rey

Presentamos una obra del poeta LGBT Emmanuelle Brío, el cual diserta en favor de la introspección, del enriquecimiento mental y espiritual a través del amor propio. Hace al mismo tiempo alusión (y en cierta forma homenaje) a autoras y poetas de diferentes tiempos y países.

Agua ya no pasa por mi casa, cate de mi corazón

Agua ya no pasa por mi casa, cate de mi corazón

Albha Nungaray escribe un ensayo que enlaza lo cotidiano con lo simbólico, sobre dar un cierto sentido ritual un acto que podría pasar desapercibido; aprovecha también para arrojar un guiño a las consecuencias ambientales de la producción excesiva del aguacate.

Todo listo para la Feria del Libro de Ocasión en Casa Natal de Morelos, en Morelia, Michoacán

Todo listo para la Feria del Libro de Ocasión en Casa Natal de Morelos, en Morelia, Michoacán

Se presentarán libros como la antología “El canto de la fortuna: de sirenas, diables, corazones y otras suertes”, editada y publicada por el colectivo Poeta en su tinta.

Hasta ver nacer

Hasta ver nacer

Abril Cira escribe sobre la posibilidad de elegir, de la libertad en la decisión de maternar o no. Un trabajo muy pertinente a los cambios socio políticos que atraviesan Michoacán en cuanto al tema de la interrupción del embarazo y las reflexiones que se desprenden de ello.

Presentarán el libro “Los Augurios de Octubre” en Michoacán

Presentarán el libro “Los Augurios de Octubre” en Michoacán

El libro autobiográfico del músico G. Rolando López Monroy, vocalista de la agrupación michoacana Bola Suriana, será comentado por José Luis Rodríguez Ávalos, Víctor Hugo Barriga y Cecilia Izarraraz Gutierrez

El Traspatio recibirá a Tania Tagle en las últimas actividades de “Septiembre de Escritoras Mexicanas”

El Traspatio recibirá a Tania Tagle en las últimas actividades de “Septiembre de Escritoras Mexicanas”

En el último fin de semana del programa “Septiembre de Escritoras Mexicanas en Traspatio”, Tania Tagle encabezará una especial presentación de su libro “Jardines Errantes” y un taller de escritura sobre la naturaleza